Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wahać się
(Według Narodowego Banku Czeskiego średni kwartalny kurs wymiany USD/CZK
wahał się
między 18,3 i 20,2 CZK za 1 USD w 2010 r. i między 16,9 i 18,78 CZK za 1 USD w 2011 r.).

(According to the Czech National Bank, the quarterly exchange rate average of USD-CZK
varied
between 18,3 and 20,2 CZK per USD in 2010 and between 16,9 and 18,78 CZK per USD in 2011.)
(Według Narodowego Banku Czeskiego średni kwartalny kurs wymiany USD/CZK
wahał się
między 18,3 i 20,2 CZK za 1 USD w 2010 r. i między 16,9 i 18,78 CZK za 1 USD w 2011 r.).

(According to the Czech National Bank, the quarterly exchange rate average of USD-CZK
varied
between 18,3 and 20,2 CZK per USD in 2010 and between 16,9 and 18,78 CZK per USD in 2011.)

Zawartość azotu (N) jest najważniejszą „właściwością” tego produktu, a może ona
wahać się
między 28 % i 32 %.

The nitrogen (N) content is the most significant ‘feature’ of the product, and it can
vary
between 28 % and 32 %.
Zawartość azotu (N) jest najważniejszą „właściwością” tego produktu, a może ona
wahać się
między 28 % i 32 %.

The nitrogen (N) content is the most significant ‘feature’ of the product, and it can
vary
between 28 % and 32 %.

...wynosił 18 %, podczas gdy margines podcięcia cenowego dotyczący potażu pochodzącego z Rosji
wahał się
między 17 % i 23 %.

It was thus established that the undercutting margin for potash of Belarusian origin was 18 %, while the undercutting margin for potash originating in Russia was between 17-23 %.
Ustalono zatem, że margines podcięcia cenowego dotyczący potażu pochodzącego z Białorusi wynosił 18 %, podczas gdy margines podcięcia cenowego dotyczący potażu pochodzącego z Rosji
wahał się
między 17 % i 23 %.

It was thus established that the undercutting margin for potash of Belarusian origin was 18 %, while the undercutting margin for potash originating in Russia was between 17-23 %.

Udział przemysłu unijnego w rynku nieznacznie
wahał się
między 2007 r. i ODP.

The market share held by the Union industry slightly
fluctuated
between 2007 and the RIP.
Udział przemysłu unijnego w rynku nieznacznie
wahał się
między 2007 r. i ODP.

The market share held by the Union industry slightly
fluctuated
between 2007 and the RIP.

...kwota subsydiów stanowiących podstawę środków wyrównawczych, wyrażona proporcjonalnie do wartości,
wahała się
między 3,3 % do 4,3 %, jak przedstawiono w poniższej tabeli:

...as summarised in the below table, the total amount of countervailable subsidies, expressed
ad valorem
, were found to
range from
3,3 % to 4,3 %:
Na podstawie ustaleń stwierdzono, że łączna kwota subsydiów stanowiących podstawę środków wyrównawczych, wyrażona proporcjonalnie do wartości,
wahała się
między 3,3 % do 4,3 %, jak przedstawiono w poniższej tabeli:

Based on the findings, as summarised in the below table, the total amount of countervailable subsidies, expressed
ad valorem
, were found to
range from
3,3 % to 4,3 %:

...za 2001 r.) obliczano miesięcznie na podstawie stopy procentowej, która w przedmiotowym okresie
wahała się
między 0,2 % (1998 r.) i 0,35 % (1996 r.).

...1995/96 and DEM […] million in 2001) was calculated monthly on the basis of an interest rate which
ranged
over the period from 0,2 % (1998) to 0,35 % (1996).
Wynagrodzenie płacone IBB tylko za kapitał wykorzystany od grudnia 1995 r. (między 1 mln DEM za 1995/1996 i [...] mln DEM za 2001 r.) obliczano miesięcznie na podstawie stopy procentowej, która w przedmiotowym okresie
wahała się
między 0,2 % (1998 r.) i 0,35 % (1996 r.).

The remuneration paid to IBB for the amounts used as of December 1995 (between a good DEM 1 million for 1995/96 and DEM […] million in 2001) was calculated monthly on the basis of an interest rate which
ranged
over the period from 0,2 % (1998) to 0,35 % (1996).

Kwoty pomocy przydzielonej pojedynczemu beneficjentowi
wahały się
między 403 GBP a 7090 GBP.

The amount of aid granted
varied
between GBP 403 and GBP 7090 per beneficiary.
Kwoty pomocy przydzielonej pojedynczemu beneficjentowi
wahały się
między 403 GBP a 7090 GBP.

The amount of aid granted
varied
between GBP 403 and GBP 7090 per beneficiary.

Te maksymalne poziomy pomocy
wahają się
między 10 % a 50 % kwalifikowalnych kosztów, zależnie od PKB na osobę w danym regionie, równocześnie jednak przy pozostawieniu państwom EFTA pewnej...

These maximum aid intensities are graduated between 10 % and 50 % of eligible costs, based primarily on the GDP per capita of the regions concerned, but also allowing EFTA States some flexibility to...
Te maksymalne poziomy pomocy
wahają się
między 10 % a 50 % kwalifikowalnych kosztów, zależnie od PKB na osobę w danym regionie, równocześnie jednak przy pozostawieniu państwom EFTA pewnej elastyczności pozwalającej uwzględnić uwarunkowania lokalne.

These maximum aid intensities are graduated between 10 % and 50 % of eligible costs, based primarily on the GDP per capita of the regions concerned, but also allowing EFTA States some flexibility to take account of local conditions.

Poziom eliminacji szkody ustalony podczas obecnego dochodzenia
wahał się
między 17,3 % a 48,1 % i jest wyższy od ustalonego podczas dochodzenia pierwotnego (pomiędzy 12,6 % i 28,9 %), pomimo tego, że...

The injury elimination level found during the present investigation
ranged
between 17,3 and 48,1 % and is higher than that established during the original investigation (between 12,6 and 28,9 %),...
Poziom eliminacji szkody ustalony podczas obecnego dochodzenia
wahał się
między 17,3 % a 48,1 % i jest wyższy od ustalonego podczas dochodzenia pierwotnego (pomiędzy 12,6 % i 28,9 %), pomimo tego, że w obecnym dochodzeniu uzasadnioną marżę zysku dla przemysłu wspólnotowego obniżono o jedną trzecią w porównaniu z dochodzeniem pierwotnym (patrz: motyw 260 poniżej).

The injury elimination level found during the present investigation
ranged
between 17,3 and 48,1 % and is higher than that established during the original investigation (between 12,6 and 28,9 %), despite the fact that in this review the reasonable profit margin for the Community industry was reduced by one third as compared with the original investigation (see recital 260 below).

Średnie ceny eksportowe z Norwegii do Rosji
wahały się
między 2006 a 2007 r. od 34,70 NOK/kg do 24,22 NOK/kg, co w dużym stopniu tłumaczy się zarówno wzrostem sprzedaży świeżego pstrąga w stosunku do...

Average export prices from Norway to Russia have
fluctuated
between 2006 and 2007 from NOK 34,70 per kg to NOK 24,22 per kg, which is explained to a great extent by the switch from frozen trout to...
Średnie ceny eksportowe z Norwegii do Rosji
wahały się
między 2006 a 2007 r. od 34,70 NOK/kg do 24,22 NOK/kg, co w dużym stopniu tłumaczy się zarówno wzrostem sprzedaży świeżego pstrąga w stosunku do zamrożonego pstrąga, który okazał się tańszy, jak również międzynarodową konkurencją.

Average export prices from Norway to Russia have
fluctuated
between 2006 and 2007 from NOK 34,70 per kg to NOK 24,22 per kg, which is explained to a great extent by the switch from frozen trout to fresh trout, which was less expensive, but also by the international competition.

Różnice wynikające z tego porównania, wyrażone jako odsetek całkowitej wartości CIF,
wahały się
między 8,3 % a 42,7 % dla poszczególnych przedsiębiorstw, z wyjątkiem jednego, tj. wyniosły mniej niż...

...from this comparison, when expressed as a percentage of the total CIF value, amounted to a
range
from 8,3 % to 42,7 % for each company, i.e. less than the dumping margin found, except for one
Różnice wynikające z tego porównania, wyrażone jako odsetek całkowitej wartości CIF,
wahały się
między 8,3 % a 42,7 % dla poszczególnych przedsiębiorstw, z wyjątkiem jednego, tj. wyniosły mniej niż stwierdzony margines dumpingu.

The difference resulting from this comparison, when expressed as a percentage of the total CIF value, amounted to a
range
from 8,3 % to 42,7 % for each company, i.e. less than the dumping margin found, except for one company.

...2, 3 i 4 powyżej, suma subsydiów podlegających wyrównaniu, wyrażona proporcjonalnie do wartości,
wahała się
między 12 % a 19 % dla producentów eksportujących współpracujących w ramach obecnego częś

...referred to in recitals 2, 3 and 4 above, the amount of countervailable subsidies, expressed
ad valorem
, was
found
to be
ranging from
12 % to 19,1 % for the concerned cooperating exporting prod
Należy zauważyć, że w rozporządzeniu (WE) nr 367/2006 i w późniejszych zmianach, o których mowa w motywach 2, 3 i 4 powyżej, suma subsydiów podlegających wyrównaniu, wyrażona proporcjonalnie do wartości,
wahała się
między 12 % a 19 % dla producentów eksportujących współpracujących w ramach obecnego częściowego przeglądu okresowego.

It is recalled that in Regulation (EC) No 367/2006 and subsequent amendments, referred to in recitals 2, 3 and 4 above, the amount of countervailable subsidies, expressed
ad valorem
, was
found
to be
ranging from
12 % to 19,1 % for the concerned cooperating exporting producers that cooperated in the present partial interim review.

...objęty dochodzeniem odgrywa znaczną rolę w kosztach struktur produkcji tych przedsiębiorstw,
wahając się
między 10 % a 20 % w zależności od produktu końcowego.

...that the share of the product investigated in these companies’ cost of production structures
is
significant,
ranging
between 10 % and 20 %, depending on the final product.
Na podstawie zweryfikowanych informacji wydaje się, że produkt objęty dochodzeniem odgrywa znaczną rolę w kosztach struktur produkcji tych przedsiębiorstw,
wahając się
między 10 % a 20 % w zależności od produktu końcowego.

On the basis of the verified information, it appears that the share of the product investigated in these companies’ cost of production structures
is
significant,
ranging
between 10 % and 20 %, depending on the final product.

Stawka cła antydumpingowego
wahała się
między 4,9 % a 49,7 % w zależności od producenta produktu objętego postępowaniem.

The rate of the anti-dumping duty
ranged
between 4,9 % and 49,7 % depending on the manufacturer of the product concerned.
Stawka cła antydumpingowego
wahała się
między 4,9 % a 49,7 % w zależności od producenta produktu objętego postępowaniem.

The rate of the anti-dumping duty
ranged
between 4,9 % and 49,7 % depending on the manufacturer of the product concerned.

...powiązanymi stronami oraz że średnie ceny jednostkowe w tego rodzaju sprzedaży w okresie badanym
wahała się
między 15 % a 20 % powyżej średnich cen cif chińskich importerów.

The investigation showed that the bulk of these sales concerned sales between related parties and that the average unit prices of these transfer sales were, throughout the period considered, between...
Dochodzenie wykazało, że znaczną część tej sprzedaży stanowiła sprzedaż między powiązanymi stronami oraz że średnie ceny jednostkowe w tego rodzaju sprzedaży w okresie badanym
wahała się
między 15 % a 20 % powyżej średnich cen cif chińskich importerów.

The investigation showed that the bulk of these sales concerned sales between related parties and that the average unit prices of these transfer sales were, throughout the period considered, between 15 % and 20 % above the average cif prices of Chinese imports.

Odpowiednie stężenia dla każdego składnika
wahają się
między 1,1 % a 1.25 % (CMI) oraz 0,3 % a 0,45 % (MI).

The relative concentrations of each component
range from
1,1 % to 1,25 % (CMI) and 0,3 % to 0,45 % (MI).
Odpowiednie stężenia dla każdego składnika
wahają się
między 1,1 % a 1.25 % (CMI) oraz 0,3 % a 0,45 % (MI).

The relative concentrations of each component
range from
1,1 % to 1,25 % (CMI) and 0,3 % to 0,45 % (MI).

Średnia wielkość cząsteczek
waha się
między 10 a 50 μm

The average particle size
will
deviate between 10 and 50 μm
Średnia wielkość cząsteczek
waha się
między 10 a 50 μm

The average particle size
will
deviate between 10 and 50 μm

W istocie odsetki ustawowe, których wysokość w latach 2002 – 2004
wahała się
między 16 % a 12,25 % (patrz pkt), przewyższają stopę referencyjną stosowaną przez Komisję przy spłacie pomocy.

Indeed, the statutory interest rate, which
ranged
, between 2002 and 2004,
from
16 % to 12,25 % (see point 98)
is
higher than the reference rate which the Commission applies for repayment of aid.
W istocie odsetki ustawowe, których wysokość w latach 2002 – 2004
wahała się
między 16 % a 12,25 % (patrz pkt), przewyższają stopę referencyjną stosowaną przez Komisję przy spłacie pomocy.

Indeed, the statutory interest rate, which
ranged
, between 2002 and 2004,
from
16 % to 12,25 % (see point 98)
is
higher than the reference rate which the Commission applies for repayment of aid.

Ceny uwzględnionych nieruchomości
wahały się
między 16 a 36 EUR za m2.

The prices of the relevant plots
range from
EUR 16 to EUR 36 per m2.
Ceny uwzględnionych nieruchomości
wahały się
między 16 a 36 EUR za m2.

The prices of the relevant plots
range from
EUR 16 to EUR 36 per m2.

dla regionów w państwach członkowskich, których poziom DNB na mieszkańca
waha się
między 82 % a 99 % średniej wspólnotowej: 3,36 %,

for regions in Member States whose level of GNI per capita
is
between 82 % and 99 % of the Community average: 3,36 %
dla regionów w państwach członkowskich, których poziom DNB na mieszkańca
waha się
między 82 % a 99 % średniej wspólnotowej: 3,36 %,

for regions in Member States whose level of GNI per capita
is
between 82 % and 99 % of the Community average: 3,36 %

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich